Klik op één
van de segmenten!
Dienaren - Bediening
Gekoppelde paragrafen met "Dienaren - Bediening"
Theoretisch-praktische godgeleerdheid - Deel 4
Petrus van Mastricht (1630-1706)
Deel 4/6 - De toepassing van de verlossing - De kerk.
Boek VI - Hoofdstuk 3 De wedergeboorte
3.38Zesde praktijk: ze verwekt ijver om te arbeiden aan de wedergeboorte van anderen
De wedergeboorte scherpt ons ijver in om te arbeiden aan de wedergeboorte van anderen. Dit is in het bijzonder de plicht van de dienaren van het Goddelijke Woord. Want aangezien degenen die waarlijk onwedergeborenen zijn, zelf volstrekt niets kunnen bijdragen aan hun wedergeboorte, is het noodzakelijk dat iedereen dit doet, en vooral degenen die God deze zaak ambtshalve opgelegd heeft. En opdat zij dit des te bereidwilliger doen, zal het dienstig zijn om godvruchtig het volgende te bedenken:
Zij zijn hiertoe van God geroepen (Hand. 26:17,18; 2 Kor. 5:18,19; 2 Tim. 2:25-27).
Zij zijn dus medearbeiders van God (1 Kor. 3:9; 2 Kor. 6:1).
Zij worden om deze reden ‘vaders’ genoemd, omdat zij op geestelijke wijze genereren (1 Kor. 4:15).
De menselijke ziel is een zeer grote zaak (Matth. 16:26: Luk. 9:25).
Hoe voortreffelijk is het om zielen te winnen (Spr. 11:30; Matth. 4:19), zodat Augustinus niet onaardig zegt dat het bekeren van een ziel alle wonderwerken te boven gaat.
Hoe heerlijk zal het eenmaal, in het laatste oordeel, voor hen zijn om velen geestelijk gegenereerd te hebben (Hebr. 2:10-13; 1 Thess. 2:19; 2 Kor. 1:14; Dan. 12:3).
Hoe schandelijk en hoe verschrikkelijk zal het daarentegen voor hen zijn om overtuigd te worden schuldig te zijn aan het verwaarlozen van zielen (Ez. 3:18,20; Jer. 48:10; 1 Kor. 9:16,17).
De manier
Vraag. Maar op welke manier zullen zij arbeiden aan de wedergeboorte van anderen?
Antwoord.
Door te leren en te onderwijzen aangaande de aard van de wedergeboorte, evenals Christus Nicodémus deed (Joh. 3:4,5).
Door de onvermijdelijke noodzakelijkheid van de wedergeboorte in te scherpen, zonder welke zij het Koninkrijk Gods noch zien, noch ingaan kunnen (Joh. 3:3,5).
Door de onuitsprekelijke ellende te verklaren van degenen die zonder wedergeboorte sterven (Rom. 7:24; 2 Tim. 2:26; Luk. 13:3), volgens § 34.
Door het allergelukzaligste lot te verheffen van degenen die waarlijk wedergeboren zijn, volgens § 33.
Door te tonen door welke hulpmiddelen wij de wedergeboorte deelachtig gemaakt worden, bijvoorbeeld door:
Met Nicodémus (Joh. 3:2) het gezelschap van de onwedergeborenen te ontwijken (Hand. 2:38,40), en met dezelfde Nicodémus de aanwezigheid en het onderwijs te zoeken van degenen die ons de weg der wedergeboorte kunnen aanwijzen (1 Kor. 4:15; Spr. 13:20; Ef. 4:19).
Het zaad der wedergeboorte, Gods Woord, te ontvangen (1 Petr. 1:23; 1 Kor. 4:15).
Op [de vervulling van] de belofte van het genadeverbond aan te dringen (Ez. 36:25-27; Ez. 11:19; Jer. 32:39).
Met David te zuchten en te bidden: ‘Schep mij een rein hart, o God, en vernieuw in het binnenste van mij een vasten geest’ (Ps. 51:12); enzovoort.
Door alle vooroordelen, vitterijen en beletsels weg te nemen, waardoor de onwedergeborenen gewoon zijn zichzelf de weg tot de wedergeboorte te versperren, bijvoorbeeld:
Beletsel 1. Op die wijze worden zij verplicht om zichzelf te veroordelen en hun gehele voorgaande leven openlijk tentoon te stellen, tot hun grootste schande en oneer.
Antwoord.
Dat kleine beetje smaad en schande moeten wij slikken, om de eeuwige versmaadheid en afgrijzing te ontgaan (Dan. 12:2).
Voor de veroordeling van een verkeerd leven en de belijdenis van zonden hebben zelfs de besten zich nooit geschaamd (Ps. 51), en met algemene instemming van alle christenen is deze absoluut noodzakelijk tot zaligheid (1 Kor. 11:31; Spr. 28:13).
Ja, het is stof tot roem om wat slecht gedaan is edelmoedig te herroepen, en het strekt tot roem en eer van de Goddelijke genade om de vorige wandaden te vermelden (1 Tim. 1:13; Tit. 3:3-5; 1 Kor. 6:10,11).
Beletsel 2. Op deze wijze zullen zij al hun zaken opnieuw moeten beginnen en alles omverwerpen wat zij tot nu toe gebouwd hebben.
Antwoord. Wat slecht gebouwd is, moet noodzakelijk omvergeworpen worden, opdat het zichzelf niet zal omverwerpen, wat in bouwvallige fundamenten openlijk blijkt (Matth. 7:26,27).
Beletsel 3. Door hun hele voorgaande manier van doen en leven in twijfel te trekken, schijnen zij tot wanhoop gebracht te zullen worden.
Antwoord.
Het is beter hier te wanhopen met hoop, dan hiernamaals voor eeuwig te wanhopen zonder hoop.
Die heilzame wanhoop aangaande zijn vorige boze wegen, is niets anders dan een gegronde hoop, ja, een ontwijfelbaar middel om terechtgebracht te worden op de weg der eeuwige zaligheid.
Beletsel 4. Hun staat dat nauwgezette onderzoek van de wedergeboorte en van het nieuwe schepsel niet aan.
Antwoord.
Door nauwe wegen (angusta) moet men streven naar heerlijke paleizen (augusta) (Matth. 7:13,14).
Voor ware wedergeborenen is die weg niet benauwd en benard, maar zacht en zoet (Matth. 11:28,29; Rom. 7:22).
Beletsel 5. Op deze wijze zullen zij aan ieders bestraffingen, versmadingen en vervolgingen blootgesteld worden.
Antwoord.
Dit is het eigen lot van de christelijke godsdienst. Zalig is hij die daardoor niet geërgerd wordt, volgens de uitspraak van Christus (Matth. 11:6; 1 Petr. 4:12; 1 Thess. 3:3).
In deze tegenheden zelf is een zekere zaligheid van de christenen (Matth. 5:10,11; 1 Petr. 4:14).
Door te bidden voor degenen die nog wedergeboren moeten worden, dat het God zal behagen aan hun plantingen de wasdom te geven (1 Kor. 3:5-7), dat Hij de te wederbaren mensen zal levend maken, verlichten, vernieuwen, van het stenen hart verlossen, enzovoort (Ef. 1:16-18; Rom. 4:13).
Er is geen reden waarom zij in al deze pogingen zouden vermoeden dat zij op een dovemansdeur zullen kloppen en vergeefse arbeid zullen doen, want:
Door het hunne te doen en gerust te zijn aangaande de uitslag, betrachten zij slechts hun schuldige plicht en bevrijden zo hun eigen ziel (Ez. 3:17-21).
Hoewel zij misschien te doen hebben met geestelijk doden, toch hebben zij te doen met natuurlijk levenden, begiftigd met verstand en wil, die de taalkundige en historische zin kunnen begrijpen.
God is gewoon te wederbaren door middel van zodanige aanspraken (Jes. 59:21; Rom. 15:18,19; 1 Kor. 3:5-7).
Boek VII - Hoofdstuk 2 De dienaren van de kerk
2.2De exegese van de tekst
Deze woorden bevatten de instelling van de kerkelijke bediening door Christus.
Hierin wordt het volgende getekend:
De Insteller: ‘Dezelve’, namelijk Christus (vers 7), als het Hoofd van de kerk (Ef. 1:22) en haar Koning (Ps. 2:6), aan Wie alle macht toekomt (Matth. 28:18) en van Wie deze aan de kerk en haar dienaars overgedragen wordt (2 Kor. 10:8; 2 Kor. 13:10), zodat alles wat zij doen, zij moeten doen in de Naam van Christus (1 Kor. 5:4).
De ingestelde dienaars, van twee soorten:
Buitengewone dienaars, namelijk:
Apostelen. Zij zijn de voornaamste onder de buitengewone dienaars van het Nieuwe Testament, Christus’ gezanten, als het ware aan Zijn zijde, die de gemeenten overal zouden planten en aan geen ervan in het bijzonder verbonden zouden zijn.
ἀπόστολος (apostolos) komt van ἀποστέλλω. Dit woord geeft aan: uitzenden met bevel (mandaat) ofwel met gezag. Soms betekent het woord ‘apostel’ iedere gezondene, ook in de maatschappij (Joh. 3:16; Hebr. 3:1; Filipp. 2:25). Hierom werden de opzichters over de roeiers op de driebankschepen (triremes)[1] door de Atheners ἀποστελλεῖς of ook wel ἀπόστολλοι, ‘apostelen’, genoemd, volgens het getuigenis van Demosthenes, Harpocration en anderen, zoals Heinsius opmerkt. Ook wordt deze naam gegeven aan de discipelen van de apostelen (1 Kor. 15:7), en ook aan Christus Zelf (Hebr. 3:1). Maar het meest eigenlijk* betekent deze naam die buitengewone dienaars van het Nieuwe Testament, die onmiddellijk gezonden waren door Christus (Rom. 1:1; Gal. 1:1) en die de hoogste plaats onder de dienaars hadden.
Profeten, te weten, aan het Nieuwe Testament in het bijzonder eigen, die met het verklaren en toepassen van de profetische Schriften bezig schijnen te zijn geweest, hetzij op een buitengewone en onfeilbare, hetzij op een gewone en feilbare manier (1 Kor. 14:1,3-5). Zij moeten zorgvuldig onderscheiden worden van de profeten van het Oude Testament, die bestemd waren tot het vooraf verkondigen en verklaren van de dingen die Christus aangaan, en tot het voorzeggen van andere zaken (Luk. 16:29; Hand. 3:24; Hand. 10:43).
Deze naam wordt ook voor Christus gebruikt, Die ὁ Προφήτης, ‘de Profeet’ (Matth. 21:11), en een ‘groot Profeet’ genoemd wordt (Luk. 7:16).
Ook wordt hij gebruikt voor degenen die in het begin van het Nieuwe Testament begiftigd waren met een bijzondere gave om toekomstige dingen te voorzeggen (Hand. 11:2; Hand. 21:10; 1 Kor. 12:28). Evenals voor degenen die met het verklaren van de profeten bezig waren, zonder de gave van toekomstige dingen te voorzeggen (1 Kor. 14:29,32).
De apostel noemt ook de heidense poëten ‘profeten’ (Tit. 1:12).
Het woord stamt af:
Van προφημὶ, ‘van tevoren zeggen’.
Of van ἀπὸ τοῦ προφὰναι, ‘voorverkondigen’. Vandaar dat de opzieners (antistites) van de [afgodische] heiligdommen of tempels ‘profeten’ genoemd werden.
Of van ἀπὸ τοῦ φωνεῖν, ‘roepen’, ‘spreken’, ‘zeggen’, omdat zij de duisterder orakels verklaarden, zoals Benedictus Aretius in Problemata theologica (Theologische vraagstukken) opmerkt.
Evangelisten, de tweede naast de apostelen, hun helpers en gezondenen, die bezig waren om nat te maken wat de apostelen geplant hadden, en dus aan geen bepaalde gemeente verbonden waren. Maar daarna, toen de gemeenten genoeg geplant en verspreid waren, werd deze naam, vanaf het heengaan van de door Gods Geest geïnspireerde apostelen en evangelisten, voortaan bijna alleen toegepast op de vier vermaarde persoonsbeschrijvers (prosopografen) van Christus: Matthéüs, Markus, Lukas en Johannes. Zij worden zo genoemd van εὐαγγέλλω (euangello), ‘ik boodschap’, ‘ik verkondig goede, heilige en gelukkige dingen’, namelijk aangaande de Verlosser en de verlossing van de zondaars.
Het woord lijkt overgenomen te zijn van de Septuagintvertalers, uit Jesaja 52:1.
Gewone dienaars, namelijk:
Herders. Het Griekse woord ποιμήν betekent een schaapherder, die aan de schapen gegeven is. Het wordt overgebracht tot de gelovigen, aangezien zij door de dienaars gehoed worden als schapen, in tegenstelling tot de bokken ofwel de ongelovigen.
Deze naam wordt gebruikt voor Christus, die genoemd wordt ὁ Ποιμήν, ‘de Herder’, te weten bij uitnemendheid, namelijk de eerste, de hoogste en de onafhankelijke Herder, Die van niemand afhankelijk is dan van God, Die Hem alle macht over de kerk gegeven heeft (Matth. 28:18; Filipp. 2:9-11). Daarom wordt Hij ook de ‘overste Herder der schapen’ (1 Petr. 5:4) en ‘de grote Herder der schapen’ genoemd (Hebr. 13:20).
Ook wordt de naam ‘herder’ onder Christus voor de dienaars gebruikt (Matth. 9:36; Matth. 26:31; Joh. 21:16; Hand. 20:28; 1 Kor. 9:7; 1 Petr. 5:2).
Deze zorg voor de schapen wordt uitvoerig voorgesteld in Psalm 23, en geeft zowel de voeding als de besturing van de kerk te kennen.
Misschien worden onder de herders en de leraars een en dezelfde personen verstaan, om te kennen te geven dat de herders ook leraars moeten zijn, dus lerende herders.
Misschien worden onder ‘herders’ ter onderscheiding diegenen verstaan, die zich meer toeleggen op praktische toepassingen dan de leraars, die zich uitvoeriger met het verklaren van de Heilige Schrift bezighouden.
Misschien worden door de herders, in een ruimere betekenis, allen te kennen gegeven die zich op enigerlei manier met het weiden van de kerk bezighouden; ook degenen die door de apostel elders κυβερνήσεις, ‘regeringen’, genoemd worden, ofwel regerende ouderlingen (1 Kor. 12:28).
Leraars. Het Griekse grondwoord διδάσκαλος (didaskalos) betekent iemand die leert of lesgeeft, hetzij de letteren, hetzij de zeden of enige kunst. Daarom worden degenen die leren of les krijgen, ‘discipelen’ ofwel ‘leerlingen’ genoemd.
Bij wijze van toe-eigening wordt deze naam gebruikt voor degenen die de leer van Christus leren (Ef. 4:11). Hij wordt toegeschreven aan Christus (Matth. 17:5; Joh. 13:14), aan iedere leraar (Matth. 10:24; Luk. 6:40; Hebr. 5:12; Jak. 2:1), aan de dienaars van de kerk, met name ook de leraars van de Israëlitische kerk (Luk. 2:46; Joh. 3:10; Rom. 2:20), aan de apostelen van Christus (1 Tim. 2:7; 2 Tim. 1:11) en aan allerlei leraars van de kerk (Hand. 13:1; 1 Kor. 12:28).
Ook betekent de naam doctor (leraar) een preceptor (leermeester), want het Latijnse praecipere betekent veeleer ‘leren’ dan ‘gebieden’. Eveneens betekent deze naam de magistraat ofwel overheid, omdat hij een prefectuur (opperbewind) te kennen geeft.
Er wordt gezegd: ‘Die arbeiden in het Woord en de leer’ (1 Tim. 5:17), hetzij alleen door het te verklaren, hetzij ook door het toe te passen, en dat met naarstigheid.
De instelling: ἔδωκε, ‘Hij heeft gegeven’.
Dat is: gedreven door zuivere en loutere genade heeft Hij ze aangesteld ten goede van de kerk. Het geeft de zending tot de dienst te kennen.
De doeleinden van de instelling.
Deze zijn er drie:
De samenvoeging van het lichaam: πρὸς τὸν καταρτισμὸν τῶν ἁγίων εἰς ἔργον....., ‘tot de samenvoeging der heiligen, tot het werk ...’ Er is hier een woordverplaatsing, omdat de echte zinsbouw is: ‘Tot het werk der bediening tot de samenvoeging [καταρτισμὸν] der heiligen.’
Het woord καταρτισμὸν heeft Tremellius vanuit de Syrische vertaling [Peshitta] vertaald door concinnationem integram, ‘volledige samenschikking’, en zo ook de Vulgaat. Dat wil zeggen: om het getal van de christenen vol te maken en om hun heiligheid te volmaken, opdat de dienaars:
De heiligen én met Christus door het geloof, én onder elkaar door de liefde samenhechten.
De leden (ledematen) die door de zonde verstuikt zijn, corrigeren en als met de hand van een chirurg op hun plaats terugzetten en daar bevestigen ‘tot de samenvoeging der heiligen’.
Het woord καταρτισμός betekent daarom een ordelijke samenvoeging van dingen, volgens een bepaalde gelijkmatigheid en evenredigheid, zoals in grote gebouwen en in het menselijke lichaam, ja, ook in een samenleving, alle dingen geordend en met een bepaalde evenredigheid vastgesteld moeten worden.
Dus wordt er een ordelijke verzameling van de kerk door te kennen gegeven.
De ‘heiligen’ zijn de leden van de kerk ofwel de christenen, ten minste verbondsmatig de zodanigen, evenals de kleine kinderen van de christenen (1 Kor. 7:14).
Het werk van de bediening: εἰς ἔργον διακονίας, ‘tot het werk der bediening’.
εἰς ἔργον, ‘tot het werk’, in plaats van ἐν ἔργῳ, ‘in het werk’, of δί ἔργον, ‘om het werk’, namelijk door een hebraïsme.
διακονίας, ‘van de bediening’, of ‘van de uitdeling’, ofwel: om het Evangelie te leren en hun hele ambt moedig waar te nemen.
Hier sluit het woord ἔργον, ‘werk’, alle ledigheid, en διακονία, ‘bediening’, alle heerschappij uit. Er wordt te kennen gegeven dat:
Enerzijds alle kerkelijke verrichting niets anders is dan een bediening (ministerium), terwijl het meesterschap (magisterium) bij Christus alleen blijft.
Anderzijds de dienaars van de kerk niet tot ledigheid, maar tot bezigheden geroepen zijn.
De ‘opbouwing van het lichaam van Christus’. Hier wordt onder het ‘lichaam van Christus’ ongetwijfeld de kerk verstaan (Ef. 1:23), en door de ‘opbouwing’ alles waardoor de kerk vergaderd, bewaard, voortgeplant en bevorderd wordt in geloof en heiligmaking.
De duur van deze instelling: ‘Totdat wij allen zullen komen tot de enigheid des geloofs ...’
Omdat dit niet zal gebeuren vóór het laatste oordeel, wanneer Christus Zijn voltooide Koninkrijk aan Zijn Vader zal overgeven, zo geeft dit te kennen dat de bediening van het Woord zal voortduren tot aan het einde der eeuwen (Matth. 28:20). Er is een beeldspraak in de woorden, ontleend aan degenen die uit verscheidene plaatsen uitgegaan zijn en in één plaats samenkomen.
Wij ‘allen’, namelijk uitverkorenen en heiligen, zowel Joden als heidenen, zowel zwakken als sterken.
‘Tot de eenheid’ of ‘in de eenheid van het geloof’, dat is: met die hoogste samenvoeging, waarvan de band het geloof is.
‘En van de erkentenis’; ἐπιγνώσεως, niet: γνώσεως, ‘van de kennis’. Want ἐπιγνώσις betekent niet louter kennis, maar een kennis die vertrouwen en liefde met zich gevoegd heeft.
‘Van de Zoon van God’, te weten: niet een aangenomen Zoon, maar de natuurlijke Zoon, Jezus Christus. Dat is: totdat wij één lichaam met Christus worden, verenigd door één en hetzelfde geloof en één en dezelfde erkentenis van Christus.
‘Tot een volkomen man’; εἰς ἄνδρα τέλειον, ‘tot een volwassen man’, opdat wij niet altijd kinderen of zuigelingen zijn, maar volkomen, mannelijk, standvastig. Door deze beeldspraak wordt de gedurige voortgang in het christelijke geloof en de christelijke heiligmaking te kennen gegeven. Want Christus, Die geestelijk in ons inwoont, heeft Zijn verscheidene leeftijden.
‘Tot de mate van de grootte’; εἰς μέτρον ἡλικίας τοῦ πληρώματος τοῦ Χριστοῦ, ‘tot de mate van de gestalte van de volheid van Christus’.
ἡλικία is ‘gestalte’ of ‘grootte’, ofwel ‘leeftijd’. ‘De gestalte van de volheid’ betekent door een hebraïsme een volle, volkomen, volwassen gestalte ofwel leeftijd. Het wil dus zeggen: dit geloof en deze erkentenis zijn de volle gestalte ofwel leeftijd van een christenmens. Want Christus wordt hier niet in Zichzelf beschouwd, maar voor zover Hij in ons opgroeit (Gal. 4:19).
Hierin is een beeldspraak, ontleend aan het natuurlijke lichaam van Christus, dat verscheidene trappen* van leeftijd en grootte gehad heeft (Luk. 2:52). Evenzo, zegt Paulus, heeft elk afzonderlijk lid van Christus en het gehele mystieke* lichaam van Christus zijn kindsheid en zijn jongvolwassenheid, en zal zijn mannelijke leeftijd hebben (1 Joh. 2:12-14).
[1] Dit woord betekent eigenlijk dat de schepen drie rijen roeibanken hadden, maar werd ook als algemene benaming voor oorlogsschepen gebruikt.